Оливер Вендел Дуглас всю жизнь прожил в шумном Нью-Йорке и стал там известным адвокатом. У него была шикарная квартира на Манхэттене, дорогие костюмы и клиенты, которые платили огромные деньги. Но внутри него давно жила мечта, которую он прятал даже от самого себя: бросить всё и стать настоящим фермером.
Однажды он увидел объявление о продаже старой фермы в крошечном городке Хутервиль. Оливер не стал долго думать. Он поехал туда, посмотрел на покосившийся дом, заросшие поля и сразу решил: это его место. Он купил землю, продал городскую квартиру и объявил жене, что они переезжают жить в деревню.
Лиза Дуглас, его красивая и избалованная жена, сначала подумала, что муж шутит. Она привыкла к театрам, ресторанам, магазинам и соседям-миллионерам. А тут вдруг старый дом без нормального отопления, куры во дворе и сосед, который чинит трактор прямо на дороге. Лиза пыталась возражать, но Оливер был непреклонен.
Когда они приехали в Хутервиль, их встретили местные жители. Все они были добрыми, но очень своеобразными. Братья Хэнки ремонтировали всё, что только можно, и даже то, что не просили. Мистер Кимбал, чиновник из сельскохозяйственного отдела, постоянно давал ненужные советы. А хозяйка магазина мисс Сэм Дрискол продавала продукты так, будто делала огромное одолжение.
Дом оказался ещё хуже, чем выглядел на фотографиях. Лестница скрипела, трубы текли, а в кухне стояла древняя дровяная плита. Оливер ходил счастливый и уже планировал, где посадит кукурузу. Лиза смотрела на всё это и тихо ужасалась, но решила, что раз уж приехала, то попробует справиться.
Она взяла на себя хозяйство и сразу начала готовить. Правда, её фирменные блюда блины с икрой и пирожные здесь были никому не нужны. Зато местные с удовольствием ели её странные блюда и называли их изысканными. Лиза постепенно привыкала носить простые платья вместо вечерних нарядов и даже научилась доить корову, хотя делала это в перчатках и с недовольным лицом.
Оливер каждое утро вставал с петухами и шёл работать на поле. Он купил трактор, который тут же сломался. Потом пытался чинить забор, но тот падал ещё сильнее. Соседи смотрели на его попытки стать фермером с доброй улыбкой, но помогать особенно не спешили. У каждого было своё дело и свои чудинки.
Со временем Лиза обнаружила, что деревенская жизнь имеет свои плюсы. Здесь никто не торопился, воздух был чистый, а по вечерам на небе появлялись такие звёзды, каких в Нью-Йорке она никогда не видела. Она даже начала дружить с соседками и обмениваться рецептами, хотя её рецепты всё равно оставались самыми странными.
Оливер тоже менялся. Его дорогие костюмы сменились на комбинезон, а вместо переговоров в офисе он теперь спорил с соседом из-за того, чья свинья забралась в огород. Он всё ещё мечтал о большом урожае и современной ферме, но уже понимал, что в Хутервиле всё идёт своим чередом.
Так и потекла их новая жизнь. Городская пара училась жить среди полей и кур, а жители Хутервиля с интересом наблюдали за тем, как нью-йоркский адвокат пытается стать фермером. И хотя трудностей было много, оба супруга постепенно находили в этой простой жизни то, чего им так не хватало в большом городе.
Читать далее...
Всего отзывов
7